Thực đơn
Quốc ca El Salvador Lời hiện tạiLời tiếng Tây Ban Nha | Lời tiếng Nawat | Dịch sang tiếng Việt |
---|---|---|
Coro: 𝄆 Saludemos la patria orgullosos de hijos suyos podernos llamar y juremos la vida animosos, sin descanso a su bien consagrar. 𝄇 𝄆 Consagrar, consagrar. 𝄇
De la paz en la dicha suprema, Siempre noble soñó El Salvador; Fue obtenerla su eterno problema, Conservarla es su gloria mayor.
Del progreso se afana en seguir (en seguir), Por llenar su grandioso destino, Conquistarse un feliz porvenir.
Contra el choque de ruin deslealtad, Desde el día que en su alta bandera Con su sangre escribió: ¡LIBERTAD! 𝄆 Escribió: ¡LIBERTAD! 𝄇
Libertad es su dogma, es su guía Que mil veces logró defender; Y otras tantas, de audaz tiranía Rechazar el odioso poder.
Pero excelsa y brillante a la vez (a la vez); Manantial de legítima gloria, Gran lección de espartana altivez.
En cada hombre hay un héroe inmortal Que sabrá mantenerse a la altura De su antiguo valor proverbial. 𝄆 Valor proverbial. 𝄇
Todos son abnegados, y fieles Al prestigio del bélico ardor Con que siempre segaron laureles De la patria salvando el honor.
Y apoyarse en la recta razón (razón) Es para ella, sin torpes amaños Su invariable, más firme ambición.
Dedicando su esfuerzo tenaz, En hacer cruda guerra a la guerra: Su ventura se encuentra en la paz. 𝄆 Se encuentra en la paz. 𝄇
| Coro: 𝄆 Tajpalulikan ka tupal ne tal Ipijpilawan tiwelit tukaytiyat Wan kitalikan ne tiyultiwit Te musewiyat pal welit tikpiyate. 𝄇 𝄆 Tikpiyate, tikpiyate. 𝄇 I Timunekit pal tiwelit tinemit Sejsenpatimikwit ne takushkatan palkwi Ka kipiak ka te akaj kinekik Ka kichiwki achta nemit achtu nemi.
Pal kipiate keman musewij (musewij) Pal kitema se tumak tiawit kipiat Kiputzawase ipal ya nemi
Kitat munami kaj te muneki Keman ne tunal ku tik ne ajku panti Wan yesyu tawawasuj tamakichti, 𝄆 Tawawasuj tamakichti, 𝄇 | Điệp khúc:𝄆 Hãy cùng ngợi ca quê cha đất tổ với lòng tự hào Vì chúng ta có thể kêu gọi những người con nơi đây Hãy cùng đem thể xác, linh hồn, Để hiến dâng những gì tốt nhất của mình mà không ngơi nghỉ 𝄆 𝄆 Hiến dâng, hiến dâng 𝄆 ISống trong hạnh phúc tối thượng của hoà bình, Luôn là giấc mơ vĩ đại của El Salvador; Có được nhờ những trận chiến bất diệt, Sẽ được lưu giữ như những vinh quang lớn lao nhất.
Của sự tiến bộ, chúng ta sẽ phấn đấu cùng đi; Để hoàn thành vận mệnh vĩ đại này, Để chinh phục một tương lai hạnh phúc.
Bảo vệ ta khỏi lũ bất trung hèn hạ, Kể từ ngày đó, trên ngọn cờ giương cao của Tổ quốc Tổ quốc viết bằng máu của mình chữ "TỰ DO" 𝄆 Tổ quốc viết "TỰ DO" 𝄆 Điệp khúcIITự do là đạo lý, là con đường của Tổ quốc ta Mà ta đã cố gắng bảo vệ ngàn lần; Và bọn giặc ngoan cố đã nhiều lần Đã dùng nguồn sức mạnh đáng ghét ấy để cướp đi.
Nhưng thật cao cả và rực rỡ thay cùng một thời gian ấy; Ta có một nguồn vinh quang chính đáng, Là bài học tự hào của người Spartan.
Trong mỗi người đều là những anh hùng bất tử Những người biết làm thế nào để bảo vệ công lao Của những giá trị tục ngữ 𝄆 Những giá trị tục ngữ 𝄆 Điệp khúcIIITất cả chúng ta đều vị tha và trung thành Với uy danh của nhiệt huyết chiến đấu Nhờ đó họ đã luôn gặt hái vinh quang Để bảo vệ danh dự của quê cha đất tổ.
Và dựa trên lý do duy nhất Vì đất nước, không có những gian dối, Ta sẽ đạt những tham vọng bất dịch và vững chắc nhất.
Với những nỗ lực cống hiến ngoan cường của ta, Trong những cuộc chiến khắc nghiệt: May mắn của ta được tìm thấy trong hoà bình. 𝄆 Tìm thấy trong hoà bình 𝄆 Điệp khúc |
Thực đơn
Quốc ca El Salvador Lời hiện tạiLiên quan
Quốc hội Việt Nam Quốc kỳ Việt Nam Quốc gia Việt Nam Quốc gia Quốc kỳ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa Quốc hội Hoa Kỳ Quốc kỳ Nhật Bản Quốc kỳ Đức Quốc hội Việt Nam khóa XIV Quốc hội Việt Nam khóa ITài liệu tham khảo
WikiPedia: Quốc ca El Salvador